(the misadventures of an expatriate corporate dropout)

Tuesday, March 10, 2009

just sayin' ... no regrets for me!

Non Je Ne Regrette Rien (en Francais)
sung by Édith Giovanna Gassion Piaf

Non, Rien De Rien, Non, Je Ne Regrette Rien
Ni Le Bien Qu`on M`a Fait, Ni Le Mal
Tout Ca M`est Bien Egal
Non, Rien De Rien, Non, Je Ne Regrette Rien
C`est Paye, Balaye, Oublie, Je Me Fous Du Passe


Avec Mes Souvenirs J`ai Allume Le Feu
Mes Shagrins, Mes Plaisirs,
Je N`ai Plus Besoin D`eux
Balaye Les Amours Avec Leurs Tremolos
Balaye Pour Toujours
Je Reparas A Zero


Non, Rien De Rien, Non, Je Ne Regrette Rien
Ni Le Bien Qu`on M`a Fait, Ni Le Mal
Tout Ca M`est Bien Egal
Non, Rien De Rien, Non, Je Ne Regrette Rien
Car Ma Vie, Car Me Joies
Aujourd`hui Ca Commence Avec Toi



Non, Je ne regrette rien (in English)

No! No regrets
No! I will have no regrets
All the things
That went wrong
For at last I have learned to be strong

No! No regrets
No! I will have no regrets
For the grief doesn't last
It is gone
I've forgotten the past

And the memories I had
I no longer desire
Both the good and the bad
I have flung in a fire
And I feel in my heart
That the seed has been sown
It is something quite new
It's like nothing I've known

No! No regrets
No! I will have no regrets
All the things that went wrong
For at last I have learned to be strong

No! No regrets
No! I will have no regrets
For the seed that is new
It's the love that is growing for you

5 comments:

Randal Graves said...

Ahem. Where are the accents and cedillas? Sarkozy is rolling over in his grave.

Non Je Ne Regrette Rien said...

did Sarkozy die while I was in Africa?! wow!

I have an American keyboard and can't be arsed to go to all THAT effort. read'em and weep, baybee!

M said...

Best sung loudly and passionately with a belly full of red wine, in my experience.

JChevais said...

what a shame that "rien de rien" doesn't translate really. It's such lovely alliteration especially when Piaf is singing it...

Dein Koenig said...

only Edith's version is the one