my my my ... yesterday in my French group we embarked upon le futur! I have yet to master the present not to mention passé composée and here I am trying to think about adding an extra "R" plus avoir to the end of everything. talk about tongue twisters!
The approach to my French group is actually quite informative. No endless memorization, rote pronunciation drills or disciplined dictées. I am learning about life in France as I learn to speak about it.
The workbooks we use all center around relevant life topics that are current in French life ... we've covered PACSg and socio-cultural norms including how to label/address different family and coupling scenarios. We have lively conversations about the week's political activities ... in all the countries represented (UK, US, France). Barack and Sarah provided much fodder, indeed! These group sessions are supplemented by a weekly 1:1 lesson ... I'm hoping my finances allow me to continue this approach next year. C'etais une investissement dans ma nouvelle vie et mon futur!
This week we did some language and sentence dissection, to be sure. But we were dissecting the lyrics to a popular Bénabar song. Just so happens that J-Y had suggested I buy Bénabar as a way to improve my language and enjoy a new generation of French folk music. He's such a smarty-pants. So I brought the 2 disc CD with me ... which included a DVD of a live concert. Bénabar's music represents a very traditional French genre where the emphasis and importance are more on the lyrics and less on stylized musicality.
After listening to the program's version of the song and explaining the meaning with each other, in French, Laurence broke out her brand-new DVD/TV monitor and we were treated to a live performance of "le Dinér" ... a droll song about all the many ways a couple could avoid a social engagement they aren't looking forward to, and instead stay home ... under the covers!
Did I mention that Bénabar is a talented young man who is quite easy on the eyes?